道体充盈:道家哲学中的健康与疾病观探微

The Abundant Body of Daoism: An Exploration of the Health and Disease Perspectives in Daoist Philosophy

  • 摘要: 探讨道家哲学视角下的健康与疾病观,阐述“道”在人体中的显化方式,以及背离“道”如何导致疾病。道家思想将健康提升至一个更高的形而上学层面,认为“道”作为宇宙万物的本源与运行法则,内在于人体时,表现为生命活力的充沛(精)、生命能量的流畅(气)和精神的虚静无为(神)。真正的健康是人体内“道”的充盈与显化,超越了单纯的阴阳平衡,是“与道合一”的生命体现。疾病则不仅是因为外邪入侵、阴阳失调,其根本原因是对内在“道”的背离,表现为欲望过度、刻意人为、心神外驰等有为之举。提出应当运用道家无为、返璞归真、心斋、坐忘等修行实践作为回归健康、重拾内在之“道”的根本途径。

     

    Abstract: The article explores the Daoist philosophical perspectives on health and disease, systematically elaborating on how the Dao manifests in the human body and how deviation from the Dao specifically leads to illness. It points out that Daoist thought elevates health to a higher metaphysical level, considering the Dao as the origin and operational principle of all things in the universe. When inherent in the human body, it manifests as abundant vitality (Jing), the smooth flow of life energy (Qi), and the tranquil non-action of the spirit (Shen). True health is the fullness and manifestation of the Dao within the human body, transcending mere balance of Yin and Yang, and embodying a life in "union with the Dao". Disease, on the other hand, is not only due to external pathogenic factors or imbalances of Yin and Yang but fundamentally stems from a deviation from the inner Dao. This deviation manifests as excessive desires, deliberate human interference, and an outwardly scattered mind-all forms of action-oriented behavior that obstruct the flow of life. It proposes that Daoist practices such as non-action, returning to simplicity, fasting of the mind and sitting in forgetfulness should be employed as fundamental methods to restore health and reclaim the inner Dao.

     

/

返回文章
返回